-
1 В долг давать - дружбу терять
Lending money to a friend can ruin the friendship. See Занимает, кланяется; а отдает, так чванится (3), Кредит портит отношения (K)Cf: Credit makes enemies (Am.). Lend a dollar, lose a friend (Am.). Lend and lose the loan, or gain an enemy (Br.). Lend money and you get an enemy (Am.). Lend your money and lose your friend (Am., Br.). A loan oft loses both itself and a friend (Am.). When I lent I had a friend, when I asked he was unkind (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > В долг давать - дружбу терять
-
2 ДОЛГ
• Долг платежом красен (Д) -
3 LEND
• If you want to keep a friend, never borrow, never lend - Кредит портит отношения (K)• Lend a dollar, lose a friend - В долг давать - дружбу терять (B)• Lend and lose the loan, or gain an enemy - В долг давать - дружбу терять (B)• Lend money and you get an enemy - В долг давать - дружбу терять (B), Занимает, кланяется; а отдает, так чванится (3)• Lend money, lose a friend - Кредит портит отношения (K)• Lend only that which you can afford to lose - Чего немножко, того не мечи в окошко (4)• Lend your money and lose your friend - В долг давать - дружбу терять (B), Кредит портит отношения (K)• Not so good to borrow as to be able to lend - Лучше дать, чем взять (Л)• When I lent I had a friend, when I asked he was unkind - В долг давать - дружбу терять (B), Занимает, кланяется; а отдает, так чванится (3) -
4 CREDIT
• Credit makes enemies - В долг давать - дружбу терять (B), Кредит портит отношения (K)• Give credit to whom credit is due - Дай Бог тому честь, кто умеет ее несть (Д)• Give every man the credit that he deserves (has earned) - Каждому свое b (K), Кесарю кесарево (K) -
5 LOAN
• Borrowed loan should come laughing home (A) - Умел взять, умей и отдать (У)• Borrowed loan should return with thankfulness (A) - Умел взять, умей и отдать (У)• Loan oft loses both itself and a friend (A) - В долг давать - дружбу терять (B) -
6 Занимает, кланяется; а отдает, так чванится
When borrowing, people are polite, but when they have to pay their debt, they become rude. See В долг давать - дружбу терять (B)Cf: Не borrows like an angel and pays back like the devil himself (Am.). Не who likes borrowing dislikes paying (Br.). Lend money and you get an enemy (Am.). Quick to borrow are always slow to pay (Am., Br.). When I lent I had a friend, when I asked he was unkind (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Занимает, кланяется; а отдает, так чванится
-
7 Кредит портит отношения
See В долг давать - дружбу терять (В)Cf: Credit makes enemies (Am.). If you want to keep a friend, never borrow, never lend (Am.). Lend money, lose a friend (Am.). Lend your money and lose your friend (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кредит портит отношения
См. также в других словарях:
В долг давать - дружбу терять. — В долг давать дружбу терять. См. ЗАЙМЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЗАЙМЫ — Долг платежом красен. Красны займы отдачею (а наймы уплатою). Всякие займы платежом красны. Долг платежом красен, а займы отдачею. Бери да помни! Не штука занять, штука отдать. Торгуйся давись; плати, хоть топись! Доставай мошну, вытряхай казну!… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ВДОЛГЕ — нареч. невскоре, гораздо позже, много времени спустя: ·противоп. невдолге, вкоротке. В долг, в долг, на подержание, взаймы, взаем, наверу, заимобразно, на время, с отдачей; вбор, взабор, в счет. В долг не взять, так век не едать. В долг не давать … Толковый словарь Даля
хочешь врага нажить — дай ему взаймы — В долг давать, дружбу терять. Займы да ссуды, брани да остуды. Не дать взаймы остуда на время, а дать взаймы ссора навек. Ср. Пуще всего родне взаймы не давай да друзьям приятелям, потому что долг остуда любви и дружбы. Мельников. В лесах. 2. 4.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Хочешь врага нажить — дай ему взаймы — Хочешь врага нажить дай ему взаймы. Вдолгъ давать, дружбу терять. Займы да ссуды, брани да остуды. Не дать взаймы остуда на время, а дать взаймы ссора на вѣкъ. Ср. Пуще всего роднѣ взаймы не давай, да друзьямъ пріятелямъ, потому что долгъ остуда… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия
Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… … Большая биографическая энциклопедия
Репнин, князь Николай Васильевич — сын князя Василия Аникитича Репнина, генерал фельдмаршал, родился 11 марта 1734 года; скончался 12 мая 1801 г. Получив первоначальное воспитание под ближайшим наблюдением матери, Р. в 1745 г. был записан в л. гв. Преображенский полк солдатом и на … Большая биографическая энциклопедия
Румянцев, граф Петр Александрович — — генерал фельдмаршал; сын первого графа Румянцева Александра Ивановича (см.) и супруги его, графини Марии Андреевны, урожденной графини Матвеевой (см.); родился в Москве, незадолго до кончины Петра Великого — а именно 4 го января… … Большая биографическая энциклопедия